Odd and Even 奇数和偶数

大家都知道英语中奇数叫“odd number”,偶数叫“even number”。那你有没有疑惑过,为什么这么叫呢?
Even从古日耳曼语中来,它出现在古英语中时的意思是“水平的、不倾斜的”。偶数被2除之后,得到的两个数是相等的。如果把它们放到天平上,那么天平是水平的、没有倾斜的。所以啦,偶数就是even。
Odd从古斯堪的纳维亚语中来,经过一系列演变,有了“多余的”意思。奇数被2除余1,既然有多余了,那么奇数就是odd。
此外,odd在英文里还有“奇怪”的意思,那么,奇数从字面解释又可以看作是“奇怪的数”,简称“奇数”,是不是很巧?
有没有觉得如此推理的逻辑很奇怪呢?语言就是这么有意思!
Odd的复数odds则表示区别、差额、机会、可能性。词组“at odds”就是不和,意见不一致的意思。
Even最基本的意思就是相等的,平均的,恰好的,两不相欠的。由此产生了一个常用的词组“be even with”,意思是(偿清或报复以后)“两清了”。”Even up”也是“扯平”、“报复”的意思。
请看下面例句:
Graphs are on even pages and tables are on odd pages.
图在偶数页,表格在奇数页。
She is at odds with her boss.
她和上司不和。
The odds are that he will give his consent.
他大概会同意的。
The odds evened before the race.
赛跑前,胜负的可能性变得接近了。
I would find the killer and even it up for Tom.
我要找到凶手,替汤姆报仇。

以上内容转载自:http://paper.sznews.com/szdaily/20070606/ca2685028.htm

留下评论